Informações sobre a página www.e-anna.eu
Na página www.e-anna.eu são compartilhados as traduções dos textos da Anna Dąmbska “Anna” em diferentes línguas Na fase inicial da organização da página são traduções do curto texto “Palavras do Senhor aos que sofrem, aos enfermos...” (em: Anna. Testemunhas da Misericórdia de Deus, Editora WAM, Cracóvia, 1995, pt. 2, págs.247-251) e o livro “Deixem se encher pelo amor” (Michalineum, Warszawa Cracóvia, 1988). O site também inclui o texto polonês original de “Palavras do Senhor aos que sofrem, aos enfermos...” e um fragmento do livro “Deixem se encher pelo amor”.
De acordo com os desejos da Autora e com o consentimento da pessoa que tem os direitos autorais dos seus trabalhos, as traduções postadas podem ser baixadas e compartilhadas. Os requisitos detalhados são estabelecidos nas páginas de cada língua. Geralmente, basta preservar a integridade do trabalho e fornecer as informações sobre sua fonte, ou seja: o texto original e a tradução. Uma limitação adicional diz respeito à tradução em inglês de “Deixem se encher pelo amor”, publicada na Inglaterra, e disponibilizada aqui apenas para uso pessoal.
Para a maioria das línguas há uma tradução de apenas um texto, geralmente “Palavras do Senhor aos que sofrem, aos enfermos...”. Estamos realizando todos os esforços para realizar as traduções do livro “Deixem se encher pelo amor” A Anna encorajou a tradução deste livro como uma mensagem única do Senhor dirigida a todas as pessoas. Alegou que, para os leitores de outros países, será de mais fácil aceitação do que os seus outros livros, devido à natureza universal da mensagem contida.
Prevê-se que a página www.e-anna.eu seja complementada com novas traduções, disponibilizadas nas mesmas condições.
Informação sobre Anna Dąmbska – “Anna”
Anna Dąmbska, durante a Segunda Guerra Mundial, participou na atividade conspirativa dirigida contra o ocupante alemão. Em Varsóvia, a partir de 1941, serviu como “ligação” na organização católica “Frente do Renascimento da Polônia”, entre outros, fazendo o transporte da imprensa conspirativa; além disso, carregava documentos falsos feitos para os judeus que estavam escondidos. Em 1943, passou a servir como enfermeira e “ligação” nas unidades partizantes subordinadas ao Exército Nacional - Armia Krajowa, lutando contra os alemães nos territórios da Polônia oriental. Em 1944, após a ocupação dos territórios pelo Exército Vermelho, foi enviada para os campos de trabalho soviéticos em Kaluga e em Ostashkov. Lá, em condições desumanas, sem se render às dúvidas e ao desespero, rezou para que Deus a deixasse continuar a servir à sua terra natal.
Retornou à Polônia em 1946. Se formou no colegial, começado durante a ocupação alemã por meio da força conspiratória e na Academia de Belas Artes. Não formou família. Trabalhou como estilista, ilustradora e jornalista. O que mais valorizava era a possibilidade de escrever artigos sobre a arte sagrada e secular, mas mesmo isso não dava-lhe o senso de serviço à pátria que ela ansiava nos campos de trabalho.
Em sua idade adulta, ela descobriu o Dom do Espirito Santo de receber as palavras de Deus. Inicialmente, ocorreu durante a ação de graças após a Santa Comunhão, e também em outros momentos do dia. Ela começou a escrever o que ela reconhecia como as palavras de Jesus. O Senhor não apenas falava com ela, mas também fazia perguntas e respondia aos seus pensamentos, o que ela também anotava.
As “Conversas com o Senhor” assumiu um caráter mais sistemático desde 1982. Anna escreveu-as inicialmente sozinha, mas devido à doença progressiva das articulações, passou a cada vez mais precisar da ajuda de outras pessoas. Com o tempo, se tornaram participantes dessas conversas, às vezes realizadas durante reuniões de oração com várias pessoas.
A correção teológica dos textos das “conversas com o Senhor” foi avaliada pelo padre jesuíta Pe. Prof. Jan Sieg, a quem Anna conheceu em 1985. Diversas vezes, o próprio participou destes encontros. Parte das “conversas” foi publicada nos anos posteriores em editoras da igreja.
Quando Anna pediu ao Senhor por palavras dirigidas a outras pessoas que estavam procurando um Deus vivo e próximo assim como ela, com base nas palavras lhe ditadas surgiu o livro “Deixem se encher pelo amor” foi publicado em 1988 pelo Michalineum sob o seu nome e sobrenome. O apelido “Anna” começou a ser usado posteriormente. Nos anos noventa, outros livros seus foram publicados, incluindo “Testemunhas da Misericórdia de Deus” (WAM 1995), uma seleção de fragmentos de conversas sobre seus parentes que ela não pretendia divulgar, mas que ela concordou em compartilhar quando se convenceu de que isto poderia ajudar outras pessoas a se abrirem para Deus e para o Seu amor. Publicado pela Michalineum, postumamente em 2012, “Deus te convida para a amizade” é um trabalho separado, criado nos anos noventa como uma continuação de “Deixem se encher pelo amor”. Cristo, o Senhor, dá o ensinamento por meio deste livro, prepara e encoraja a todos que confiam nele a cooperarem com ele na tarefa de salvar o mundo. O último livro preparado pela Anna foi uma edição extensa da seleção “Confiança em Maria”, contendo textos de 1982-2005, mostrando Maria como nossa Mãe e Educadora. Esta seleção apareceu na Editora dos Padres Franciscanos em Niepokalanów em 2016.
Conhecida pela maioria dos leitores apenas pelo pseudônimo “Anna”, Anna Dąmbska morreu no dia 15 de setembro de 2007. No final da sua vida, reconheceu que, ao permitir que ela salvasse as suas palavras, o Senhor respondeu à sede de serviço dela durante a sua prisão nos campos de trabalho. Nomeada, no final de sua vida, como oficial, foi enterrada com honras militares.
(Este texto é uma versão estendida com as informações sobre a Autora, inscrita no livro “Deus te convida para a amizade”, Michalineum 2012)