Anna Dąmbska - „Anna”




Informații despre site-ul www.e-anna.eu

Site-ul web www.e-anna.eu conține traduceri de texte ale Anna Dąmbska "Anna" în diferite limbi. În stadiul inițial de organizare, paginile sunt traduceri ale textului scurt "Cuvântul Domnului pentru cei în suferință și bolnavi" (în: Anna. Martori ai Îndurării Divine). Editura WAM, Cracovia, 1995, partea. 2, pag. 247-251) și cartea "Să îmbrățișați dragostea" (Michalineum, Varșovia, Cracovia, 1988). Site-ul conține, de asemenea, textul original polonez "Cuvintele Domnului pentru cei în suferință și bolnavi" și un fragment al cărții "Să îmbrățișați dragostea".

Potrivit dorințelor autorului și cu acordul persoanei care deține drepturile de autor asupra operelor sale, traducerile pot fi descărcate și distribuite. Cerințele detaliate sunt stabilite pe paginile de limbi individuale. De obicei, este necesar doar să se păstreze integritatea lucrării în timpul publicării și să se furnizeze informații despre sursa acesteia, adică textul original și traducerea. O limitare suplimentară se aplică traducerii în limba engleză a " Să îmbrățișați dragostea ", publicată în Anglia, disponibilă aici doar pentru uz personal.

Pentru majoritatea limbilor există o traducere a unui singur text, de obicei cuvintele Domnului pentru cei în suferință și bolnavi. Se încearcă o traducere în diferite limbi a cărții: “Să îmbrățișați dragostea”. Anna a încurajat să traducă această carte ca un mesaj unic al Domnului adresat tuturor oamenilor. Ea a susținut că pentru cititorii din alte țări ar fi mai ușor să accepte din celelalte cărți, datorită naturii universale a mesajului conținut.

Se anticipează că site-ul www.e-anna.eu va fi completată cu traduceri noi, puse la dispoziție în conformitate cu aceleași reguli.

   

Informații despre Anna Dambska - "Anna"

Anna Dambska în timpul celui de-al doilea război mondial a luat parte la activitatea subterană îndreptată împotriva ocupantului german. În Varșovia, din 1941, a funcționat ca ofițer de legătură în cadrul organizației catolice "Frontul Renașterii Poloniei", printre altele transferul presei subterane; în plus, ea purta documente false pentru evreii care se ascundeau. În 1943, ea a început să servească drept asistenta medicală și ofițer de legătură în unități partizane subordonate Armatei de Casă, luptând cu germanii din estul Poloniei.

În 1944, după ocuparea zonei de Armata Roșie, a venit în lagărele de muncă sovietice din Kaluga și Ostashkov. Acolo, în condiții inumane, fără a se da de disperare și disperare, sa rugat ca Dumnezeu să-i lase să continue să servească patria ei.

Sa întors în Polonia în 1946. A absolvit liceul, a început în timpul ocupației germane pe seturi secrete și Academia de Arte Plastice. Nu a format o familie. A lucrat ca designer de modă, ilustrator și jurnalist. Ea a apreciat cel mai mult posibilitatea de a scrie articole despre arta sacrală și seculară, dar chiar și asta nu ia dat sentimentul unui astfel de serviciu către patria, pe care a ratat-o în lagăre.

La maturitatea ei, ea a descoperit carisma de a primi cuvintele lui Dumnezeu. Inițial, a avut loc în timpul mulțumirilor după Sfânta Împărtășanie și în timp în alte momente ale zilei. Ea a început să scrie ceea ce ea a recunoscut ca fiind cuvintele lui Isus. Domnul nu numai că ia vorbit, ci și ia pus întrebările și a răspuns la gândurile ei, pe care și ea le-a notat.

"Conversațiile cu Domnul" au avut un caracter mai sistematic din 1982. Anna le-a scris inițial singure, dar din cauza bolii progresive a articulațiilor, din ce în ce mai des a folosit ajutorul altor oameni. Cu timpul, ei au participat la aceste conversații, uneori desfășurate în timpul întâlnirilor de rugăciune pentru mai multe persoane.

Corectitudinea teologică a textelor "conversațiilor cu Domnul" a fost evaluată de preotul iezuit, preot. prof. Jan Sieg, pe care Anna la cunoscut în 1985. A participat de mai multe ori la aceste întâlniri. O parte din "discuții" a fost publicată în anii următori în editurile bisericești.

Când Anna cerut Domnului cuvintele altor persoane, aratand ca ea a iubit Dumnezeu viu, a dictat cuvintele au devenit o carte, „Să îmbrățișați dragostea“, lansat de Michalineum în 1988 sub numele ei. Porecla "Anna" a început să fie folosită mai târziu. În anii '90, alte cărți au fost publicate, inclusiv „Martori ai Milostivirii Divine“ (WAM 1995), care sunt fragmente de conversații cu privire la alegerea celor dragi ei nu intenționează să promoveze, și care, cu toate acestea, a fost de acord să împartă atunci când a fost convins că acestea pot ajuta pe alții deschide mai deplin până la Dumnezeu și dragostea Lui. Eliberat de Michalineum post-mortem, în 2012, cartea „Dumnezeu te invită la prietenie“ este opera unui separat, având ca rezultat chiar și în anii nouăzeci ca o continuare a „Să îmbrățișați dragostea” Hristos Domnul însuși învață în ea, pregătește și încurajează pe oricine care are încredere în el, să coopereze cu el în sarcina de a salva lumea. Ultima carte a fost pregătită de Anna ediție extinsă de alegere „Încredere în Maria“, cu texte din anii 1982-2005, arătând Maria ca mamă și profesorul nostru. Această alegere a apărut în Editura Franciscanilor din Niepokalanow în 2016.

Cunoscută majorității cititorilor numai din pseudonimul "Anna", Anna Dąmbska a murit pe 15 septembrie 2007. La sfârșitul vieții sale, ea a recunoscut că prin faptul că ia permis să-și salveze cuvintele, Domnul a răspuns la setea ei pentru slujba trăită în timpul închisorii în lagăr. Numită la sfârșitul vieții sale ca ofițer, a fost îngropată cu onoruri militare.

(Acest text este o versiune extinsă a informațiilor despre autor, dată în cartea "Dumnezeu te invită la prietenie", Michalineum 2012)




  revenire